News:

The Toadfish Monastery is at https://solvussolutions.co.uk/toadfishmonastery

Why not pay us a visit? All returning Siblings will be given a warm welcome.

Main Menu

What are you Singing Along to?

Started by Griffin NoName, September 13, 2008, 09:44:54 PM

Previous topic - Next topic

Pachyderm

I am finding it dificult to sing along, due in part to my spectacular lack of any musical ability whatsoever, and in part because there are no voice parts at all in Adagio for Strings.


I am however, trying to sound like a violin.



Mummy, stop the nasty people looking at me like that...
Imus ad magum Ozi videndum, magum Ozi mirum mirissimum....

Swatopluk

I thought lack of talent was prerequisite for singing along  :mrgreen:
Knurrhähne sind eßbar aber empfehlen würde ich das nicht unbedingt.
The aspitriglos is edible though I do not actually recommend it.

Scriblerus the Philosophe

Might be why we're not writing our own stuff (Qwerty excluded).

Coldplay's Viva la Vida.
"Whoever had created humanity had left in a major design flaw. It was its tendency to bend at the knees." --Terry Pratchett, Feet of Clay

Swatopluk

I write my own but rarely compose for the singing voice (only instrumental*)

*while the songs are just mental  :mrgreen:
Knurrhähne sind eßbar aber empfehlen würde ich das nicht unbedingt.
The aspitriglos is edible though I do not actually recommend it.

Scriblerus the Philosophe

Lol, awesome.


Do the Pigeon--Pigeon John
"Whoever had created humanity had left in a major design flaw. It was its tendency to bend at the knees." --Terry Pratchett, Feet of Clay

beagle

The angels have the phone box




Sibling Chatty

Puff, the Magic Dragon (Peter Paul and Mary's 10 Years After is playing.)
This sig area under construction.

Swatopluk

Quote from: Sibling Chatty on February 14, 2009, 12:44:41 AM
Puff, the Magic Dragon (Peter Paul and Mary's 10 Years After is playing.)
That also fell victim to cthulhufication  :mrgreen:
Knurrhähne sind eßbar aber empfehlen würde ich das nicht unbedingt.
The aspitriglos is edible though I do not actually recommend it.

beagle

Ute Lemper - Die Moritat von Mackie Messer.

Jolly good job Swato can't hear my estuary German accent (but the song is aout Soho ;D ).
The angels have the phone box




Scriblerus the Philosophe

"Whoever had created humanity had left in a major design flaw. It was its tendency to bend at the knees." --Terry Pratchett, Feet of Clay

Swatopluk

Quote from: beagle on February 14, 2009, 07:04:00 PM
Ute Lemper - Die Moritat von Mackie Messer.

Jolly good job Swato can't hear my estuary German accent (but the song is aout Soho ;D ).

Ironically, that's my choice too.
Since a lot of links in the songbook became broken because the videos were removed from youtube, I had to get the soundfile in order to upload them to my own youtube channel (under a name that is unlikely to draw attention).
I have a double CD with 39 versions of the song.
Knurrhähne sind eßbar aber empfehlen würde ich das nicht unbedingt.
The aspitriglos is edible though I do not actually recommend it.

beagle

I only know three versions (in German that is). Think I prefer the Lemper one to the more stacatto ones, though I suppose the latter are more true to the idea of The Beggar's Opera being punk rock to Handel's "stadium prog rock" :) .
The angels have the phone box




Swatopluk

Well, it makes a difference whether Satchmo sings it or Brecht himself or Eartha Kitt (no Vera Lynn or Enya recording I know of, though ;))
Some of the less known stanzas are very apt for the current financial crisis

10. Und die Fische, sie verschwinden,
Doch zum Kummer des Gerichts
Man zitiert am End den Haifisch,
Doch der Haifisch weiß von nichts

11. Und er kann sich nicht erinnern
Und man kann nicht an ihn ran,
Denn ein Haifisch ist kein Haifisch
Wenn man nicht beweisen kann.

12.Und so kommt zum guten Ende
Alles unter einen Hut.
Ist das nötige Geld vorhanden,
Ist das Ende meistens gut.

13.Dass nur er im Trüben fische,
Hat der Hinz den Kunz bedroht.
Doch zum Schluss vereint am Tische
Essen sie des Armen Brot.

14. Denn die einen sind im Dunkeln,
Und die andern sind im Licht.
Und man siehet die im Lichte,
Die im Dunkeln sieht man nicht

(and the fishes disappear
but to the court's annoyance
when they call on the shark
the shark knows nothing

For he can't remember anything
and it is impossible to get at him
for a shark is not a shark
if one cannot prove it

And so everything at last
comes to a good end and reconciliation
because if enough money is at hand
the end is good in most cases

That he fished in troubled/muddied water
Hinz blamed Kunz
But in the end they sit together at the table
and eat the bread of the poor people*

For some are in the dark
and the others in the light
One only sees those in the light
those in the dark one sees not)

*in the sense that they consume the possessions taken from the poor, not that they turned out poor
Knurrhähne sind eßbar aber empfehlen würde ich das nicht unbedingt.
The aspitriglos is edible though I do not actually recommend it.

beagle

No slight  on your translations skills, but I've always thought this song works much better in German than English (and it's not often I know enough of the words to compare the two).
The angels have the phone box




Swatopluk

That tranlation was apure hack job and I know that babelfish would produce nonsense.
There are some idioms in there that have no strict English equivalents.
E.g. 'im Trüben fischen' = muddy the water, so the fishes are more likely to bite because they are less able to identify the bait as a trap. = create confusion in order to fool people more easily
or 'unter einem Hut bringen/kommen' = bring everything under a (single) hat = find a solution that suits everyone involved/ find a way to have it both ways (e.g. being a good mother while having a full-time job and other obligations)
---
I have posted a Choral Squid Omnibus pdf with updated link list in the announcment folder (Lectors Wanted thread)
But the Morning has Broken link is still broken since both link addresses are interpreted as one combined => error.
Have to correct that.
Knurrhähne sind eßbar aber empfehlen würde ich das nicht unbedingt.
The aspitriglos is edible though I do not actually recommend it.